वैराग्यशतकम् - श्लोक ८ (जरा और तृष्णा)
गात्राणि शिथिलायन्ते तृष्णैका तरुणायते ॥ ८॥
| संस्कृत शब्द | विच्छेद / प्रकृति-प्रत्यय | अर्थ (Deep Meaning) |
|---|---|---|
| वलीभिः | वली + भिः (तृतीया बहुवचन) | झुर्रियों के द्वारा (By wrinkles)। |
| आक्रान्तम् | आ + क्रम् + क्त | आक्रांत/घेर लिया गया है (Invaded/Attacked)। |
| पलितेन | पलित + इन (तृतीया एकवचन) | सफेद बालों के द्वारा (By greying of hair)। |
| शिथिलायन्ते | शिथिल + क्यङ् + लट् | ढीले/शिथिल पड़ रहे हैं (Becoming flaccid/weak)। |
| तरुणायते | तरुण + क्यङ् + लट् | युवा की तरह आचरण कर रही है (Behaving like a youth)। |
हिन्दी: चेहरे को झुर्रियों ने घेर लिया है, सिर सफेद बालों से चिन्हित हो चुका है, शरीर के अंग शिथिल (कमजोर) पड़ते जा रहे हैं; परंतु आश्चर्य है कि केवल एक 'तृष्णा' ही है जो अभी भी जवान बनी हुई है (नित नई होती जा रही है)।
English: Wrinkles have invaded the face, the head is marked with grey hair, the limbs are becoming feeble and loose; yet, only Desire remains forever young and vigorous.
1. Cellular Senescence (वलीभिः): त्वचा विज्ञान (Dermatology) के अनुसार, 'वली' (झुर्रियां) कोलेजन (Collagen) के टूटने और कोशिकाओं के विभाजन की क्षमता समाप्त होने का परिणाम हैं। भर्तृहरि इसे 'आक्रमण' (आक्रान्तम्) कह रहे हैं, क्योंकि यह शरीर की 'Entropy' बढ़ने की वह स्थिति है जहाँ बचाव असंभव है।
2. Melanin Depletion (पलितेन): बालों का सफेद होना कोशिकाओं में 'Hydrogen Peroxide' के जमा होने और 'Melanocytes' के कार्य बंद करने का संकेत है। यह जैविक मशीनरी के 'Wear and Tear' का प्रत्यक्ष प्रमाण है।
3. The Desire Paradox (तृष्णैका तरुणायते): यह सबसे बड़ा मनोवैज्ञानिक सत्य है। जहाँ 'Somatic Cells' (शारीरिक कोशिकाएं) मर रही हैं, वहीं मस्तिष्क का 'Reward System' (Mesolimbic Pathway) अभी भी सक्रिय है। तृष्णा का 'तरुण' होना यह दर्शाता है कि वासना का संबंध शरीर की क्षमता से नहीं, बल्कि मस्तिष्क की 'Neural Firing' से है, जो मृत्यु के निकट तक नए-नए 'Simulations' बनाती रहती है।

0 Comments